Wertvolle Erfahrungen sammeln, den Horizont erweitern, andere Lebensweisen entdecken – das sind Attribute, die es vielen schmackhaft machen, im Ausland Karriere zu machen. Ein solcher Schritt verspricht zwar ein Abenteuer, ist aber in der Regel auch mit viel Bürokratie verbunden.
Um sich bei einem potentiellen Arbeitgeber zu bewerben, müssen wie in Deutschland die nötigen Dokumente vorliegen. Hierzu können neben Universitäts- und Arbeitszeugnisses auch das Diplom zählen. Dieses übersetzen zu lassen, birgt gerne so einige Stolperfallen.
Kurz und Knapp: Diplom übersetzen lassen
Sollten Sie sich auf ein Studium oder auf einen Job im Ausland bewerben, sollten Sie sich unbedingt vorher mit dem potentiellen neuen Arbeitgeber in Verbindung setzen und abklären, ob diese wirklich eine Übersetzung Ihres Diploms benötigen. Oftmals ist dies nämlich im Ausland gar nicht notwendig.
Sollten Sie wirklich eine Übersetzung benötigen, ist eine Beglaubigung empfehlenswert, wenn nicht sogar Pflicht. Eine amtliche Beglaubigung bestätigt die Korrektheit des Dokumenteninhalts und liefert Ihnen eine rechtliche Absicherung bei Übersetzungsfehlern.
Was die Preise angeht, lohnt es sich, das Angebot für (beglaubigte) Übersetzungen zu sichten und zu vergleichen. Bei einem professionellen Dolmetscher können grundsätzlich einige Hundert Euro zusammenkommen, wenn es sich um mehrere Seiten handelt. mehr dazu, wie sich dieser Preis zusammensetzt, lesen Sie hier.
Wir gehen in diesem Ratgeber insbesondere auf die Übersetzung des Diplomzeugnisses ein. Bevor Sie einen Dolmetscher suchen, gibt es einige Fragen zu klären: Brauchen Sie das Dokument überhaupt? Wie viel muss es kosten? Woran erkennen Sie einen professionellen Übersetzer?
Inhalt
Müssen Sie Ihr Diplomzeugnis wirklich übersetzen?
Der Bewerbungsprozess in anderen Ländern ist häufig anders als in Deutschland geregelt. So sind im englischsprachigen Raum oftmals sehr viel weniger Dokumente für die Bewerbung erforderlich – so reichen manchmal schon der Lebenslauf und das Motivationsschreiben.
Bevor Sie demnach einen Dolmetscher suchen, um Ihr Diplom übersetzen zu lassen, sollten Sie zunächst Informationen einholen, ob dies wirklich notwendig ist, etwa durch ein Telefonat mit dem potentiellen neuen Arbeitgeber.
Geeigneter Dolmetscher gesucht: wieso eine Beglaubigung wichtig ist!
Sollte es wirklich erforderlich sein, das Zeugnis in eine Sprache zu übertragen, ist es wichtig, einen professionellen Übersetzer dafür zu finden. Selbst wenn Sie glauben, die Zielsprache sehr gut zu beherrschen, könnten schon kleine Ungenauigkeiten in der Übersetzung zu Missverständnissen führen.
Wenn Sie also Ihr Diplom übersetzen lassen wollen, suchen Sie nach einem gerichtlich beeidigten Übersetzer, dessen Arbeit mit einer Beglaubigung kommt. Eine Beglaubigung ist immer in der Zielsprache verfasst und bestätigt die Korrektheit des Dokuments. Der Empfänger kann sich demnach zweifellos auf die im Schreiben gemachten Angaben verlassen. Eine Beglaubigung ist in der Regel vor allem Pflicht, wenn das Schreiben von einer Behörde anerkannt werden soll.
Hinzu kommt, dass Sie als Kunde eine rechtliche Absicherung gegen Übersetzungsfehler haben.
Diplom übersetzen lassen: Mit welchen Kosten müssen Sie rechnen?
Wollen Sie Ihr Diplom übersetzen und beglaubigen lassen, müssen Sie mit einigen Kosten rechnen.
Sehen Sie besser davon ab, einen kostenlosen Übersetzungsservice in Anspruch zu nehmen oder einen Laien damit zu beauftragen, um zu sparen.
Andernfalls können sich schnell gravierende Fehler einschleichen. Beeidigte Übersetzer hingegen sind geprüft und erfahren in ihrem Fachgebiet und kennen sich in der Zielsprache ausgezeichnet aus.
Der Preis der Übersetzung kann sich aus folgenden Kosten zusammenstellen:
- Umfang (Zeilenpreis)
- Schwierigkeitsgrad des zu übersetzenden Dokuments (Abiturzeugnis vs. Arbeitszeugnis)
- Zielsprache (Englisch ist einfacher als bspw. Arabisch)
- Gebühr für die Beglaubigung
- ggf. Vermittlungsgebühr, falls Sie sich zunächst an ein Übersetzungsbüro gewandt haben, welches Sie erst an einen geeigneten Dolmetscher vermittelt hat
Wollen Sie Ihr Diplom demnach übersetzen lassen, hängt der Preis von diesen Faktoren ab und lässt sich nicht pauschal nennen. Bei mehreren Seiten kann aber gut und gern ein Preis von mehreren Hundert Euro zusammenkommen.
Kommentar hinterlassen