Interessieren Sie sich für einen Job im Ausland, müssen Sie im Regelfall, wie in Deutschland auch, zunächst einmal einen entsprechenden Bewerbungsprozess durchlaufen. Neben Lebenslauf, Anschreiben und Abschlusszeugnis können Sie außerdem ein Praktikumszeugnis einreichen, sofern Sie bereits ein Praktikum in der jeweiligen Branche absolviert haben.
Damit Ihr möglicherweise zukünftiger Arbeitgeber damit überhaupt etwas anfangen kann, ist es ratsam, das Praktikumszeugnis vorher übersetzen zu lassen – von einem Profi versteht sich. Nur so können Sie sicherstellen, dass es bei der Übersetzung nicht zu Fehlern kommt und das Zeugnis dadurch möglicherweise ein falsches Bild von Ihren Kenntnissen und Fähigkeiten vermittelt.
Kurz & knapp: Praktikumszeugnis übersetzen lassen
Es ist stets empfehlenswerter, einem Profi die Zeugnisübersetzung zu überlassen, anstatt das Ganze selbst zu erledigen. Unabhängig davon, wie gut Sie die jeweilige Sprache beherrschen, können Ihnen schließlich dennoch Übersetzungsfehler unterlaufen, mit denen Sie sich schlimmstenfalls die Chancen auf den Job im Ausland verbauen.
Je nachdem, wo Sie sich bewerben, kann durchaus eine beglaubigte Übersetzung Ihres Zeugnisses verlangt werden, welches Aufschluss über Ihre Aufgaben sowie Ihr Verhalten während eines Praktikums gibt. Dies ist unter anderem bei diversen Unternehmen, Ämtern, Behörden sowie Universitäten der Fall. Es gibt jedoch einige Übersetzer, die zusätzlich eine Beglaubigung des Zeugnisses anbieten.
Je nachdem, wie ausführlich das Zeugnis ist, in welcher Sprache es verfasst wurde und in welche Sprache es übersetzt werden soll, kann sich dies auf die Kosten auswirken. Es spielt zudem eine Rolle, ob Sie eine zusätzliche Beglaubigung wünschen und wie viele Kopien Sie für Ihre Bewerbungsunterlagen benötigen. Die Preise beginnen häufig bei 30 Euro und können je nach Anbieter bis zu mehrere Hundert Euro betragen. Ein Vergleich unterschiedlicher Übersetzungsbüros lohnt sich daher.
Inhalt
Praktikumszeugnis beglaubigt übersetzen lassen oder nicht?
Haben Sie beschlossen, einen Fachmann mit der Übersetzung Ihres Zeugnisses zu beauftragen, sind Sie bereits auf einem guten Weg. Nun stellt sich jedoch die Frage, ob Sie Ihr Praktikumszeugnis beglaubigt übersetzen lassen sollten oder ob Sie auf diesen Schritt verzichten können. Grundsätzlich gilt: Fragen Sie bei Ihrem möglicherweise künftigen Chef nach, in welcher Form er die Bewerbungsunterlagen erhalten möchte.
Eine Beglaubigung wird normalerweise vor allem von Ämtern, Behörden sowie Universitäten verlangt, allerdings können auch ausgewählte Unternehmen darauf bestehen. Nicht selten bieten Übersetzungsbüros zusätzlich zur Zeugnisübersetzung eine Beglaubigung an, sodass Sie beides in einem Schritt erledigen lassen können.
Praktikumszeugnis: Was die Übersetzung kosten kann
Was es kosten kann, ein Praktikumszeugnis übersetzen zu lassen, ist abhängig von unterschiedlichen Faktoren:
- Wie ausführlich ist das Zeugnis und wie viele Kopien benötigen Sie?
- In welcher Sprache wurde es verfasst und in welche Sprache soll es übersetzt werden? (Koreanisch oder Arabisch sind z. B. teurer als Englisch)
- Möchten Sie das Praktikumszeugnis beglaubigt übersetzen lassen oder nicht?
Je nach Anbieter beginnen die Preise ca. bei 30 Euro und können bis zu mehrere Hundert Euro betragen. Daher sollten Sie im Vorfeld die Angebote mehrerer Übersetzungsbüros vergleichen, bevor Sie Ihre Entscheidung treffen.
Kommentar hinterlassen